My Graphic Projets

I'm drowning in a glass of Water - 2013
Detail

I'm drowning in a glass of Water - 2013
Detail

Western Saga - 2012
Saga Vol.1: Questa Saga Western composta da tre immagini nasce in onore dei vecchi Film Western degli anni ’60-’70, con il mito Italiano di ciò che erano i vecchi pistoleri.

Western Saga - 2012
Saga Vol.1: I due personaggi, qui Indiano Bello

Western Saga - 2012
Saga Vol.1: I due personaggi, qui lo Sceriffo Jhonny

Western Saga - 2012
Saga Vol.2: Non mancano i simboli classici dei vecchi film spaghetti-western, come il Saloon

Western Saga - 2012
Saga Vol.2: il Baro e la scommessa

Western Saga - 2012
Saga Vol.2: il fornitissimo Bancone Bar

Western Saga - 2012
Saga Vol.3: e dopo l’alcol, le armi, la legge, e il duello...il salvataggio della donzella

Western Saga - 2012
Saga Vol.3: il salvataggio

Western Saga - 2012
Saga Vol.3: la Tribù

Never Say Never - 2012
Quadro 70x100

Never Say Never - 2012
Quadro 70x100

App disponibili su Samsung App Store - 2012
Gioca con le fiabe interattive! Play with this new marvellous tales!
Scarica l'app gratis da Samsung Store Italia
Scarica l'app da Google Play - Download the App from Google Play
The Wolf's Ballad - La Filastrocca del Lupo from Alice Tebaldi on Vimeo.
Guarda il video - Watch the Video
Guarda su Vimeo - Watch on Vimeo

App disponibili su Samsung App Store - 2012
Gioca con le fiabe interattive! Play with this new marvellous tales!
Scarica l'app gratis da Samsung Store Italia
Scarica l'app da Google Play - Download the App from Google Play
E se Cappuccetto Rosso - If Little Red Riding Hood from Alice Tebaldi on Vimeo.
Guarda il video - Watch the Video
Guarda su Vimeo - Watch on Vimeo

Parco del Montebastia e del Roccolo - 2012
il logo del parco - The logo of the park
progetto per il comune di Scanzorosciate e Villa di Serio

Parco del Montebastia e del Roccolo - 2012
uno dei 6 pannelli d'ingresso - One of the entrance panels

Parco del Montebastia e del Roccolo - 2012
Disegno a mano per i pannelli didattici - qui le foglie degli alberi di Villa di Serio
Hand drawing for the educational panels - here the leaves of Villa di Serio Trees

Parco del Montebastia e del Roccolo - 2012
Disegno a mano per i pannelli didattici - qui gli uccelli visibili nell'area
Hand drawing for the educational panels - here the birds visible in the area

Parco del Montebastia e del Roccolo - 2012
Disegno a mano per i pannelli didattici - qui i fiori di Scanzorosciate
Hand drawing for the educational panels - here the flower of Scanzorosciate

Fiabe Sotto Sopra - 2012
Il lenzuolino nero

Fiabe Sotto Sopra - 2012
Il lenzuolino nero

Fiabe Sotto Sopra - 2012
Il lenzuolino nero

Fiabe Sotto Sopra - 2012
Elefantocchio

Fiabe Sotto Sopra - 2012
Elefantocchio

Fiabe Sotto Sopra - 2012
Elefantocchio

Fiabe Sotto Sopra - 2012
La Filastrocca del Lupo
Una delle tre vincitrici del Concorso Fiabe in Alto Mare, grazie a lei la possibilità di illustrare tutto il libro
One of the winners of a fairy tales Contest, thanks to this I have illustrated the entire book

Fiabe Sotto Sopra - 2012
La Filastrocca del Lupo

Il Nuovo Album dei Modà - 2013
Modà: The new Album
progetto grafico in collaborazione con: Marco Volpi

Il Nuovo Album dei Modà - 2013
Modà: The new Album
Inlay retro

Il Nuovo Album dei Modà - 2013
Modà: The new Album
Booklet

Il Nuovo Album dei Modà - 2013
Modà: The new Album
Cd, cartoline, espositori e cartonati

Il Nuovo Album dei Modà - 2013
Modà: The new Album

Ash Mountain EP - 2011
Fronte Libretto

Ash Mountain EP - 2011
Retro Libretto

Ash Mountain EP - 2011
il cd

La Filastrocca del Lupo - 2011
testi Massimo Perrone, illustrazioni Alice Tebaldi

La Filastrocca del Lupo - 2011
testi Massimo Perrone, illustrazioni Alice Tebaldi

La Filastrocca del Lupo - 2011
testi Massimo Perrone, illustrazioni Alice Tebaldi

La Filastrocca del Lupo - 2011
testi Massimo Perrone, illustrazioni Alice Tebaldi

La Filastrocca del Lupo - 2011
testi Massimo Perrone, illustrazioni Alice Tebaldi

Questo progetto è una “revisione” della Fiaba popolare: “Cappuccetto Rosso”.Qui la storia ha uno sviluppo e un finale diversi: il cupolupo, che rappresenta il personaggio cattivo della storia classica, perde il suo ruolo malvagio e diviene un simpatico e impaurito animaletto, che appena vede che Cappuccetto Rosso mostra attenzione nei suoi confronti, scappa, sperando di riuscire a “mettersi in salvo” dalla bambina. La storia dal motto “perchè non sempre il lupo è il cattivo della storia” tende a sfatare questa visione del lupo come un animale malefico, che in realtà non è pericoloso come sembrerebbe ed è anche a rischio estinzione.
This project is new version of the tale “Little Red Riding Hood” versions made famous by Charles Perrault and the Brothers Grimm. Here the story has a unusual development and a different end: the dark wolf, which represents the bad of the classic story, it loses its evil role and becomes a friendly and frightened animal, which just run away from Red Hood and hoping to “save themselves” from the child. The story with the promo “the wolf isn’t always the bad of the story” wants to dispel this vision of the wolf as an evil animal, which actually is not dangerous as it may seem and is also endangered. My project of fairy tales will dampen and even “reverse” the clichés of good and evil that are part of our culture.

Cappuccetto Rosso - 2010
Progetto Personale - Personal Project

Cappuccetto Rosso - 2010
Progetto Personale - Personal Project

Cappuccetto Rosso - 2010
Progetto Personale - Personal Project

Cappuccetto Rosso - 2010
Progetto Personale - Personal Project

Cappuccetto Rosso - 2010
Progetto Personale - Personal Project

La storia è stampata su un unico foglio A2 ripiegato. La “copertina-box” (qui l’immagine del fronte), è un piccolo contenitore plastificato da cui si estrae la striscia stampata.
The whole story is printed in just one A2 paper foil, that folded. The printing formats and modes can change (the important is have a long connected stripe with the whole story). The cover is a plastic “box” that contain the book itself.

Questo progetto è la reinterpretazione grafica della Fiaba di Perrault: “il Gatto con gli stivali”. Il mio obiettivo è quello di rendere comprensibile questa meravigliosa storia attraverso le pure immagini, che in sequenza illustrano tutto lo svolgersi della vicenda, mantenendo come filo conduttore tra le diverse scene le variazioni cromatiche. La lettura “simbolica” continua di immagini e colori permette al bambino di interagire con i personaggi della fiaba e comprenderla e allo stesso tempo di sviluppare il suo senso cromatico
This project is a graphic interpretation of the famous Perrault’s tale “Puss in Boots”. The idea is creating a completly graphic book understandable just from images and few graphic symbols. There are some words (shorts dialogues through characters) at the bottom for a better understanding. A sequence of colors takes softly the readers from the start to the end of the tale. The symbolic reading is uninterrupted and makes the child interact with the story’s funny characters and in the same time is an approach to enrich his chromatic sense.

Il Gatto con gli stivali - 2009
Progetto Personale - Personal Project

Il Gatto con gli stivali - 2009
Progetto Personale - Personal Project

Il Gatto con gli stivali - 2009
Progetto Personale

Il Gatto con gli stivali - 2009
Progetto Personale - Personal Project

Il Gatto con gli stivali - 2009
Progetto Personale - Personal Project

La storia è stampata su un unico foglio A2 ripiegato. La “copertina-box” (qui l’immagine del fronte), è un piccolo contenitore plastificato da cui si estrae la striscia stampata.
The whole story is printed in just one A2 paper foil, that folded. The printing formats and modes can change (the important is have a long connected stripe with the whole story). The cover is a plastic “box” that contain the book itself.

Alfa Romeo Official Art Collection - 2010
Progetto grafico per il Centenario di Alfa Romeo
Artwork part of the Alfa Romeo Centenary Art Collection
www.alfaromeoart.com

Unico Motivo - 2010
Alfa Romeo Official Art Collection
Maginificenza del Mondo - 2010 Alfa Romeo Official Art Collection

Maginificenza del Mondo - 2010
Alfa Romeo Official Art Collection

Fiabe Sotto Sopra - 2012
La copertina del libro

Fiabe Sotto Sopra - 2012
Il lenzuolino nero

Fiabe Sotto Sopra - 2012
Elefantocchio

Fiabe Sotto Sopra - 2012
La Filastrocca del Lupo

Sintesi simbolica di 6 racconti di Ted Chiang Symbolic Syntesis of 6 Ted Chiang's Tales Storie della tua vita di Ted Chiang - 2008
Editore Nuovi Equilibri
Traduzioni di Giovanni Lussu


Storie della tua vita di Ted Chiang - 2008
Editore Nuovi Equilibri
Traduzioni di Giovanni Lussu

Schizzi per il libro di Ted Chiang - 2008

mmm...This Pop is Delicious - 2008
Illustrazione per la rivista grafica Spagnola Belio
Graphic Illustration for Belio's Magazine

Belio n.28: Pop

mmm...This Pop is Delicious - 2008
Illustrazione per la rivista grafica Spagnola Belio
Graphic Illustration for Belio's Magazine Belio n.28: Pop

Southern Comfort Creative Exchange - 2010
Progetto per il Concorso "Mardi Gras in New Orleans" promosso da Southern Comfort
Project for the Southern Comfort Competition called "Mardi Grass in New Orleans" Le foto nella galleria del sito www.southerncomfort.de

Nike Brand Protection - 2009

La regina di Cuori - The Queen of Hearts
Progettazione di un rivestimento murale per interni
Project of a interior wallpaper

Il Brucaliffo - The Caterpillar
Il concept è la rilettura in chiave moderna del romanzo "Alice nel paese delle Meraviglie"
The Concept is the graphic rappresentation in a modern key of "Alice in Wonderland"

Il Cappellaio Matto - The Mad Hatter
I personaggi sono allegorie del mondo moderno
The Characters are allogory of the modern world

Il Gatto Stregato - The Cheshire Cat
Decorazione murale
Wall Decoration

Progetto Personale
Personal Project

Elaborato in vendita sul sito www.istockphoto.com
Artwork selled of www.istockphoto.com

Progetto per della grafica a parete in un negozio di Bergamo
Project for a wall design of a shop in Bergamo

Progetto per della grafica a parete in un negozio di Bergamo
Project for a wall design of a shop in Bergamo

Progetto per della grafica a parete in un negozio di Bergamo
Project for a wall design of a shop in Bergamo

What you do is what you get Quello che fai è ciò che ottieni
Grido di protesta nei confronti di grandi problemi che affliggono il nostro pianeta
Protest over the problems of big entity that seem doesn't interest us so much

What you do is what you get Quello che fai è ciò che ottieni
I quattro elementi della natura sono pupazzetti sconsolati, posti di fronte ai loro problemi
The Natural elements are disconsolated toys, thinking about their own problems

Progetto 3D per un sito internet
3D Project for a website

Uno dei miei progetti per il sito www.threadless.com
One of my projects for the www.threadless.com website



Progetto del logo del complesso termale di S.Pellegrino
Project for the S.Pellegrino thermal center's logo

Qui la Locandina - Here the playbill

Moscato di Scanzo - 2010
Etichetta per il vino Moscato - Label for a bottle of Moscato wine

Moscato di Scanzo - 2010
Etichetta per il vino Moscato - Label for a bottle of Moscato wine

Bosco Verde Camping - 2010
Logo per un Campeggio - Logo for a Camping

Logo per un Negozio di Selvino, Bergamo - Logo for a Store in Bergamo

Francy Boutique - 2010
Applicazione su lamiera per i ledwall esterni - Application on iron ledwall

Progetto per la V Edizione del Corso di Alta Formazione in Type Design
Project for the V Edition of the Master Course in Type Design

Progetto per la V Edizione del Corso di Alta Formazione in Type Design
Project for the V Edition of the Master Course in Type Design

Logo per un evento di Team Building a Roma per Telecom Sparkle
Logo for a Telecom Sparkle's team building

Logo per un Concorso Nazionale - Logo for a National Competition








